Parashat Sh'mot
Symbolic Names
The name Gershom, and the word for Hebrew, Ivri, carry a message
about what it means to be Jewish.
By Rabbi Ismar Schorsch
Reprinted with permission of the Jewish Theological Seminary.
Moses names his firstborn son Gershom, still a common Hebrew
name. The child is born to him and his wife Zipporah in the land of Midian, to
which he fled after he murdered an Egyptian taskmaster. We do not hear of
Gershom again in the epic, yet his name bears on the destiny of his father and
his people. The name consists of two Hebrew words, "ger sham,"
meaning "a stranger there." By bestowing it on his son, Moses
stresses the complexity of his own fate: "I have been a stranger in a
foreign land" (Exodus 2:22).
On the surface, the name conveys the discomforting fact that
Moses the Egyptian found himself living among a people not his own. From a
prince in Pharaoh's court, Moses plummeted to the lowly rank of a shepherd in
the household of a Midian priest, reason enough to be disoriented. Yet his
explanation of the name is not in the present tense but in reference to his
past. Even in Egypt, in the royal palace, he felt not wholly at home. His
Hebrew wet nurse, his mother, must have imbued him with an inchoate and
subliminal sense of Hebrew identity. What else could have prompted him to
investigate for himself the lot of Egypt's downtrodden Israelites or to side
with them instantaneously? His compassion erupted from a shared wellspring of
memories. So his son's name pointed to the deeper unease of being a Hebrew in
Egypt.
It also adumbrated the fate of Jews in exile. Gershom
Soncino was the most productive and famous member of an illustrious family of
early Italian Jewish printers. In 1483-84, his uncle, Joshua Solomon Soncino
had printed for the first time ever in Soncino in the Duchy of Milan, two
tractates of the Babylonian Talmud. In the last decade of the 15th century and
the first few of the 16th century, Gershom published a torrent of Hebrew books,
including at least another 25 tractates of the Talmud, in eight different
Italian cities as well as in Solonika and Constantinople. An era drenched in
turmoil kept him on the move. Often in the colophon to his books, he would
underscore the meaning of his name, ger sham, a mere sojourner in
whatever principality gave him entry. His permanent residence was in the world
of Torah, which he strove to make more accessible through the invention of
printing.
In Egypt, Jacob's progeny were known as Hebrews. The
narrative tells us that Pharaoh ordered the Hebrew midwives to kill any male
child of a Hebrew woman (1:15-16). When confronted for disregarding the order,
they claimed that "the Hebrew women are not like the Egyptian women: they
are more vigorous. Before the midwife can come to them, they have given
birth" (1:18-19).
A midrash deepens the significance of the name. To be sure,
it derives from the word eiver, meaning beyond or other side as in
Joshua's swan song: "In olden times, your forefathers . . . lived beyond
the Euphrates . . . (be-eiver ha-nahar) and worshipped other gods. But I
took your father Abraham from beyond the Euphrates " (Joshua 24:2-3). The
midrash, however, turns geography into history. The role of Israel is to be the
eternal dissenter, the uncompromising critic of cultures addicted to the
senses. The name ivri destines us to stand apart, "when all the
world [stands] on one side (me-eiver ehad,), he [must stand] on the
other" (Bereshit Rabba, 42:8). To fulfill its mission as a beacon, Israel
needs to keep its distance.
And this is what the Passover Haggadah insists the Hebrews
managed to do in Egypt. They remained distinctive and readily identifiable.
Neither exile nor oppression diluted their way of life. As Don Isaac Abravanel,
the statesman of Spanish Jewry in the hour of its grim demise, wrote in his commentary
on this passage: "They did not change their names nor their faith nor
their language . . . Moreover, they congregated together in one place rather
than disperse in different cities and thus they appeared as a singular
nation."
In other words, even though both Jacob and Joseph were
embalmed, tradition would have us believe that our ancestors in Egypt were able
to withstand the allurement of assimilation. Perhaps it was hostility that
reinforced their identity.
This was not the case in the wake of Alexander's conquest of
the Near East in 333 B.C.E. Some 150 years later we hear of Jews in Palestine,
in an era free of persecution, ready to remake Judaism according to the
dictates of Hellenistic civilization. We read in First Maccabees: "At that
time there came forth from Israel certain lawless men who persuaded many
saying, 'Let us go and make a treaty with the heathen around us, because ever
since we separated from them, many evils have come upon us'" (1:11). Led
by priests, this group got permission from the Seleucids to build a gymnasium
in the heart of Jerusalem, did away with circumcision and abandoned much of the
Torah. In consequence, they provoked civil war. Radical change evoked a radical
response. Traditionalists were not about to forego their apartness, especially
in the precincts of Jerusalem.
To my mind, the names of Gershom and Ivri symbolize the
existential reality of being Jewish. It takes a measure of independence from
the surrounding culture to perpetuate Judaism, all the more so in a friendly
society. Our survival in exile amounts to a millennial campaign for the right
to be different, individually and collectively.
What a tragic irony, if having finally won recognition for
that right, we would now divest ourselves of every iota of distinctiveness. We
ought to remind ourselves that the sovereign self is not a Jewish ideal and
that diversity without continuity is but another name for anarchy. That which
bears the residue of the ages enhances our sense of the holy and facilitates our
quest for transcendence.
Rabbi
Ismar Schorsch is the chancellor of the Jewish
Theological Seminary.