Parashat Ki Tetze
And Your
Camp(s) Shall Be Holy
The laws regarding
the purity of the Tabernacle and the purity of military camps remind us to
ensure the sanctity of all of our dwelling places.
By Rabbi Avraham Fischer
The following article is reprinted with permission from
the Orthodox Union.
Shortly, the people of Israel will begin its national life,
including the conquest and settlement of the land. And when Israel goes to war,
Moshe teaches, the Torah continues to maintain its concern for sanctity:
(10) When you go out as a camp (mahaneh) against your
enemies, you shall be on guard against any bad thing. (11) If there will be
among you a man who will not be pure because of an incident of the night, he
shall go forth outside of the camp (la'mahaneh); he shall not come
inside the camp (ha'mahaneh). (12) And it shall be towards evening, he
shall wash in water, and when the sun has set he may come into the camp (ha'mahaneh).
(13) And a designated place shall you have for yourself outside of the camp (la'mahaneh),
and you shall go there outside. (14) And a spade shall you have for you with
your implements; and it shall be when you sit outside, you shall dig with it,
and you shall turn back and cover your discharge. (15) For Hashem, your G-d,
walks in the midst of your camp (mahanecha), to save you and to deliver
your enemies before you; and your camp(s) shall be (v'haya mahaneycha)
holy; and He will not see in you any indecent thing, such that He will turn
from behind you (Deuteronomy 23).
Aside from the fact that the word mahaneh, camp is
mentioned a significant seven times, this passage describes appropriate and
inappropriate behavior in the military camp. However, it also sheds light on
the general life of the society.
One who becomes impure (tamei) through emission is required to remain
outside the precincts of the Tabernacle (or, in later history, the Temple);
this is the camp spoken of in verses 11-12. Then, in verses 13-14, the focus is
on cleanliness and maintaining the proper atmosphere in the military camp.
Rambam, (Laws of Kings and Their Wars, 6:14, 15), explains these laws as
follows:
It is forbidden to relieve oneself within the camp or in the
field in any place. Rather there is a positive commandment to establish there a
special path to relieve oneself there, as it says, "And a designated place
shall you have for yourself outside of the camp."
Likewise, there is a positive commandment for each one to
have a spade suspended with his weapons. And he goes out along that path and he
digs with it and turns and covers, as it is said, "And a spade shall you
have for you with your implements…" And whether the ark is with them and
whether there is no ark with them, so do they do always, as it is said,
"and your camp(s) shall be holy."
Ramban (Nachmanides) explains why we must be especially concerned with
exercising self-control, and preventing coarseness and brutality during war:
It is known from the behavior of camps that go out to war
that they eat every abomination, they rob and loot, and they are not ashamed
even of adultery and every crime. The most naturally upright of men clothes
himself in cruelty and rage against the enemy, and therefore the Scripture
warns "you shall be on guard against any bad thing."
In general, we are enjoined to do nothing that will drive
the Shekhinah (divine presence) from our camp, for we need to turn to
Hashem to lead us to victory, rather than rely on our own military strength.
Therefore, says the Sifri (legal midrash on Numbers and Deuteronomy,
254), the introductory verse "you shall be on guard against any bad
thing" extends this reminder to include all those observances that keep
the Divine Presence in our midst, whether in war or in peace: Kashrut, morality
and decency, and avoiding such sins as idolatry, wanton killing, blasphemy and
gossip.
Mesheh Hokhmah (Meir Simcha of Dvinsk 1843-1926) adds that gossip is
especially damaging in time of war, for divulging secret intelligence can cost
many lives.
By the time we reach verse 15, the two connotations of mahaneh seem to
blend together. Thus, the Talmud (Berakhot 25a) can derive from "and your
camp(s) shall be holy" that any place of prayer must be clean and
inoffensive both to sight and smell.
Ramban explains the connection:
For the entire camp is like the sanctuary of Hashem, and
from it we extrapolate to the place of prayer. . . . It is forbidden to see
[excrement] at the time of prayer and when the heart cleaves to Hashem, since
repulsive things will produce disgrace in the soul and will disturb the
intention of the pure heart, but when it disappears from the seeing eye there
is no evil.
The fusing of the camps is reflected in the unusual spelling in the words
"and your camp(s) shall be (v'haya mahaneycha) holy:" The verb
is singular, however the spelling of the noun suggests plural. Nevertheless, Minhat
Shai (Yedidya Shlomo Raphael b. Avraham of Norzi, 17th century) insists
that this word is to be understood as singular, despite its plural spelling.
Hirsch (Rabbi Shimshon Raphael Hirsch, 1808-1888) comments that all of Israel's
many "camps" are to be one:
What is said here primarily for military camps is, of
course, meant to apply to any "camp," to any sphere in which we may
temporarily or permanently settle. All are to bear the stamp of a pure moral
way of living. All the places where we live, not just our synagogues and
schools, are not to lack consecration by thoughts of the mission of our life.
The battlefield is not the place to be divested of Torah values, rather it is
actually their proving-ground. When the purity of all our camps is ensured by
these values, then we are a unified nation.